| 1: INTRODUCTION | 7: WARTIME ENGLAND | 12: ANCESTORS (1): The Origin | ||
| 2: OUR FAMILY TREE | 8: FAMILY SURVIVORS IN POLAND | 12: ANCESTORS (2): The Records | ||
| 3: MAPS AND POLISH HISTORY | 9: AUSTRALIA : 20th cent. The Past | 12: ANCESTORS (3): The Family Tree | ||
| 4: OUR FAMILY ANCESTRY | 10: AUSTRALIA : 21st cent. Part 1 | 13: PRESENT-DAY POLAND | ||
| 5: UNDER COMMUNIST TYRANNY | 10: AUSTRALIA : 21st cent. Part 2 | 14: Rymaszewskis (1) WORLD-WIDE | ||
| 5: Link to the MEMOIRS OF MIETEK | 10: AUSTRALIA : 21st cent. Part 3 | 14: Rymaszewskis (2) IN THE USA | ||
| 6: ESCAPE FROM STALIN | 11: POLISH CHRISTMAS and EASTER | 15: EMAILS from VISITORS |
![]() Part 2 |
EMAILS FROM VISITORS (2) |
![]() |
|
| From:
Ryszard Karczmitowicz, Kalisz, Poland Email: owicz@op.pl |
||
•
Later, Ryszard Karczmitowicz sent me some old, interesting pictures
from Dawidgródek. |
||
| From:
Tomasz Sudol, Warsaw, Poland Email: tomasz.sudol@gmail.com |
|
25
February 2008 My Remarks
: |
|
| From:
Sydney "Scott" Reekie, Redmond,
Oregon, USA Email: sbr@bendcable.com |
|
| 25
February 2008 |
|
054
|
From:
Marlene Seedhouse, Sheffield,
England Email: marleneseedhouse@hotmail.com |
| 27
February 2008 Whilst we were waiting for them to return the local native children kept us amused by swimming and diving around the ship. We threw coins into the sea and watched fascinated as these children caught the coins in the water! My brother Reg, aged nine, broke his arm whilst we were playing on deck. Some of the crew took him to Freetown to have his arm set and put in plaster. I cannot believe that you and our family were on the same voyage and we can remember everything so clearly. It’s a miracle of this Internet age that we can have found each other and be in contact 65 years later!
I never understood the connection with Polish soldiers before, but now I have read your website I realise that they must be soldiers who joined the Aorangi at Capetown. They must have made friends with my parents during the long voyage back to England. I hope you find
this interesting and would be stunned if you could actually identify
the artist. |
|
055 |
From:
Jan Margetts, Fareham,
England Email: (home) jan.margetts@tiscali.co.uk (work) jan.margetts@bllaw.co.uk |
| 15
March 2008 Blake Lapthorn Tarlo Lyons New Court, 1 Barnes Wallis Road, Segensworth FAREHAM, PO15 5UA, United Kingdom DDi: 01489 555007 Mobile: 07968 009269 =============================================================================== My Reply : Dear Jan, I am afraid your situation is similar to mine and many other Polish people and their descendants who suffered the Soviet Russia's occupation of Poland and atrocities during the war and afterwards. After a few enquiring letters, regarding the fate of my father, to the current successor to the KGB in Russia and Belarus, which were ignored, finally I had a reply telling me that he is not known to them and they have no record of his arrest. And I gave them the exact date and place of his arrest in Pinsk and transfer to the prison in Minsk where he was held. The post-Soviet Russia has not changed much in this respect. The only hope is that some reader of my website, who met your father Franciszek Poskrobko, born in 1905 in Pinsk and knew his whereabouts in the Evil Empire, might contact you. Yours very sincerely, Franek Rymaszewski P.S. Many Poles now learned to speak English and can assist your relatives. Poland is now back in the open civilized and democratic world, in contrast to Belarus and Russia. ================================================================================ 16 March 2008 Frank, Thanks for getting back so quickly. This is my home e-mail as opposed to my work, which unfortunately illustrates that on Friday I wasn't busy. My father never talked about his life in Poland or Siberia, maybe he wanted to forget - who blames him when I read of what the Russians did - I know he hated them. I only know he was taken from his home and then to Siberia where he cut logs in the forest. He mentioned that he was in the same camp from which two Poles escaped and they wrote of there experiences. I have read it years ago, it is something like "The long walk", my daughter is anxious to read it, but can I find it. She, like me is very interested in her grandfather's past. (FR: - The book "The Long Walk" was published by Slavomir Rawicz in 1955) Your web site explains why my father was in the Navy, I didn't see the connection in Pinsk. He was exchanged by Stalin for tanks etc, so came to England (Plymouth) like many others who were in those appalling camps. He was in the Polish Navy in Plymouth when my mother met him. It is her 103 birthday Easter Monday and I shall tell her what I have found. My father never went back to Poland, said he was frightened, now I understand why. He left a son in Poland who came over to England to visit his father in the early 60 tees. His son died but not before his children came over to see their grandfather. So I have relatives in Poland somewhere. My mother's memory is fading, and she failed to keep old letters from them. I have so enjoyed your web site, thanks again. Keep it up. Yours sincerely Jan |
|
056 |
From:
Kristine Hanna Wyatt, California,
USA Email: krysiahw@aol.com or krysiacalifornia@yahoo.com |
| 20
March 2008 She used to tell us about the relative who was sent to Siberia, and a bench in the park that had names carved into it, and the tree-lined aleja leading up to the house. Also about how, when she and other children would be a little too loud in the house, they would be told to be quiet because "the grandmothers" were sleeping. These grandmothers would fall asleep in their chairs by the fire in the living room. I looked through
your wonderful family tree and other information and didn't find any
of those surnames, but I wonder if it's still possible that we could
be family. The only other name I remember at this particular moment
is that of her cousin Wanda Czereyski (sp?), but that
was her married name. (My mother and her sister used to call Wandka's
mother "ciocia z gorki" [sp?].) I have more names written
down somewhere and could look them up if you think there's a possibility
... Either way, I must say I was so thrilled to see your website. It's
so complete, so lovely and loving. Your children and grandchildren (and
their children and grandchildren!) are lucky to have a record like this
of their family. My Reply :==============================================================================
Easter, 23 March 2008Dearest Franek, Thank you so much for taking the time to email me even though you were so tired. And thank you, too, for all the information you gave me on your website. I am practically positive Nacz-Bryndzowska is the one. I Googled it and actually found some photos, and it looks exactly like the sketches my mom and aunt drew of their family home! I can see some of the things my mom talked about there, like how she liked to talk with the help through the lower windows that looked into the kitchen. What's more, it seems that it still exists!! This is such an amazing circumstance. I am attaching,
in case you might be interested, a photo of my mother with braids
in the garden at Nacz (according to the handwritten note --
po Polsku! -- on the back; I can't remember the exact words). It is
the earliest picture we have of her, and we only just found it among
my aunt's pictures after my mother died in January. Anyway, thanks again,
so very much, for getting back to me -- and so quickly ! -- with so
much priceless information. |
|
057 |
From:
Jeff Tarski, Arizona, USA Email: jtarski@msn.com |
|
Easter,
23 March 2008 You must be overwhelmed
by such requests. I also share a passion to help my family know their
past and to have such documentation to pass on as our legacy of knowledge. If you wish to leave your family history for posterity start from scratch and start soon. I started rather late in life and now it is getting tiring for me to cope with site maintenance, correspondence, etc. I suggest you start by simply making a record of anything your father or other relatives, if any, know or remember at the moment, even approximately, about your family and your roots — before this valuable information is taken to the grave by some members. Then expose your page on the Internet. Eventually people will be emailing you, enriching your genealogy. At the same time email queries yourself to some namesakes found on the Web. Out of curiosity, I have "googled Rzeszotarski", and discovered that certain Edmund Rzeszotarski was buried at Naracoorte Cemetery. I never heard of locality Naracoorte but it is in South Australia. And from "Wikipedia encyclopedia" I noted that Zawacki was also spelled Zawadzki, and they had their own coat of arms, etc. Of course, not everything
can be found on the Internet. Therefore it would be very useful to find
a relative or a friend in Poland, who could do a little research
for you by visiting some good libraries where useful historical material,
lists, indexes and publications are kept for viewing and reference only.
One such library, for example, is Jagiellonian University Library in
Cracow (Kraków). |
|
058
|
From:
Susan Monty, London, UK Email: s.monty@talktalk.net |
28
March 2008 |
|
059
|
From:
Jan Blackhurst, Australia Email: hourplace@bigpond.com |
12
April 2008 |
|
060
|
From:
Catherine
Mikolajec Email: kathkev@sky.com |
12
April 2008 |
|
061
|
From:
Kay Berry, St. George, Utah, USA Email: labelleid@hotmail.com |
I hope that you
have been able to work on your geneology and that your website has been
beneficial. Kay Berry, St. George, Utah, USA |
|
| From:
Zbigniew Wolocznik, Lebork, Poland Email: Zbiwol@o2.pl |
||
3
May 2008 - My Remarks : In addition, he has a good collection of maps and many photos of pre-war Polish Border Guards, i.e. KOP soldiers in Kleck (KOP - Korpus Ochrony Pogranicza), where his uncle had served. Other photos are of Prices Radziwills family in Nieswiez (Nesvizh), also unique pictures when the Red Army invaded Poland on 17 September 1939, etc. It is a
very interesting collection of historic photos and, in spite
of being on a Russian website, it follows the rules of similar internet
sites and therefore, after initial trials, it is not difficult to navigate.
Some captions are in Polish, and many in Belarus
language. Of course, if you understand Russian, there
is no problem. The address is: |
![]() Zbigniew Wolocznik's grandfather : Aleksander Wolocznik, the son of Józef, and his family in Kleck. Photo taken before the war on 21st January 1939. |
|
063
|
From:
Wojciech Górecki, Nowy Dwór
Mazowiecki, Poland Email: robert.w.gorecki@gmail.com |
9
May 2008 |
|
064 |
From: David
Gwidon Chelminski, Toledo, Ohio, USA Email: culmenius@toast.net |
|
My Father, s.p.
Gwidon Stanislaw Chelminski (photo
>>>), also served in the Polish Army
Signals Corps, specifically at Polmont ...
He would have jumped out of his skin to see your photos, had he only
lived, but unfortunately he passed away in February of 2000.
Do you possibly remember him? He would have been nearly a year older
than you, and would have identified himself as coming from Bydgoszcz
(actually born in Strzelno), had lost his parents and
sister in the Nazi attack on September 10, 1939, and
had been on forced labor in East Prussia and conscripted into the
German army until he crossed over to the Americans
at Normandy in August of 1944.
In the Polish Forces in Britain, he was nicknamed "Tytus"
after the Yugoslav leader Tito (my Dad would raise his right arm in
defiance -- maybe you might even remember about what?). |
||
065
|
From:
Kathy Przeniczna, England Email: janusz.przeniczny@ntlworld.com |
18
May 2008 My Reply
: |
|
066
|
From:
Marion (nee Cole),
Australia Email: maz_jord@westnet.com.au |
30
May 2008 |
|
067
|
From:
Nonna Lehmkuhl, USA Email: carlehm@juno.com or nkl@coe.neu.edu |
18
June 2008 My Remarks
: |
|
068
|
From:
Loretta Korgol Brown, Westlake Village,
California, USA Email: savania@mac.com |
Subject:
Rymaszewski Website/GRUMOWICZ History My mother, Lucyna Grumowicz, was born October 27, 1940 in Pinsk, Poland. She tells the painful story of how Russia took over Poland. Her father, Alfred Grumowicz (b. 1914), and her uncle, Waclaw Grumowicz (b.1920) were told that they were no longer Polish - they were Russian - and they were to be soldiers in the Russian army. Other young men in the area were told the same. Defiant, they rebelled and were imprisoned for their behavior. After escaping from prison the Russians were furious and rounded up all the wives and children of the escapees. At the age of around 2 my mother, her brother, Zbyszek and her mother Lubomira were sent to a reconstruction labor camp in Siberia. Her father and uncle fled and joined the Foreign Legion traveling through Italy and Africa. They eventually ended up in England and then made it to America where my mother rejoined them at the age of 20. She still lives in Warren, Michigan with her husband, Lech Korgol and their 8 children. I cannot wait to get back to Michigan to share this information with her! Much thanks, |
|
069
|
From:
Philip E Miller, USA Email: pem218@yahoo.com |
14
July 2008 |
|
070
|
From:
Steve Rhodes, Australia Email: Ozsteve53@bigpond.com |
19
July 2008 |
|
071
|
From:
Rob Green, England, UK
Email: rgreen39@tiscali.co.uk |
26
July 2008 My Remarks
: |
|
072 |
From:
Mirka Sacewicz (nee Rymaszewska),
Poland Email: mirka44@vp.pl |
|
23
July 2008 |
||
073 |
From:
Eugene Winograd, USA Email: ewinogr@emory.edu |
28
July 2008 It is true that your family hid in the marshes during the historical upheavals. The people knew their neighberhood very well, with its safe and secret passages and hideouts, etc. In my times, I remember that, when the Soviets advanced to occupy Pinsk in September 1939, the sailors of the Pinsk Military Flotilla on the river Pina (contributory to Pripet), hid in the Marshes after blowing up some of their vessels. The approaching winter forced them eventually to emerge and return to their homes (many were arrested). The Soviets have indeed drained a lot of swamp in a desire to create more land for collective farms. The result was a disaster. Instead of black soil, the sandy dunes were exposed (now blowing dust). And worst of all, they ruined all the ecology. Animals were gone, and most of the marshland birds also. It's a great pity. I am glad you are writing your family memoirs for your descendants. They'll appreciate it some day. This is the reason I have created my web site. First, of course, at the age of 77, I had to teach myself from the "teach-yourself" books how to do it. However, it's never too late to learn something new. I wish you success
in producing your memoirs. And very best wishes of health and perseverance. |
|
074 |
From:
Anne Roeting, Poland Email: roeting74@gmail.com |
15
August 2008 My Remarks
: |
|
| From:
Mark Newman, England Email: mark.newman@bethere.co.uk |
|
21
May 2008 My Reply
: Unfortunately, Mark, I don't have any pictures of the building but I remember it well in spite of my age of 85. I lived there for a couple of years as a very young man soon after the World War Two, together with my brother Edward, his wife and our mother brought from the Refugees Camp in occupied Germany. We were quite poor, working for minimum wages (so we didn't have any cameras to take pictures - very few people did). Edward and myself (and his wife) were just demobilised from the Polish Armed Forces in Britain. After many years of various war experiences, Cavendish Dwellings was at last our first "home" to settle and live and work in peace, therefore it will always stay in my mind. There was accommodation shortage in wartime bombed London. To get a flat in Cavendish Dwellings to rent we had to pay the Real Estate agent 50 pounds "key money". Fortunately the rent was low - 8 shillings a week (controlled by law, I assume). Minimum wage was 5 pounds p.w. We lived in the flat no. 66, on the top, sixth floor. There was no lift. The access to all flats was by only one, external iron staircase joining the narrow walkways on each floor. It was open, and looked like a fire escape, which it was. The flat had no bathroom, just WC, gas cooker and a shallow, flat sink for washing dishes and yourself. However, there were public baths in the neighberhood. There was no electricity. Lighting was by gas lights! Cavendish Dwellings were located at the end of short Dallington St., off Goswell Road in Clerkenwell, City (E.C.1). The rectangular building was sited with its narrow end at right angles to Dallington street. And the entry was through the archway in the wall. You enter a large rectangular yard. The building was on the left of the yard. The walkways and the attached metal staircase were facing the yard. The yard was surrounded by a tall brick wall, same height as the building, and all bricks were glazed and white like in a bathroom. I wondered what was the purpose of it. Probably to give more light and avoid the feeling of enclosure, as the only "view" was the sky above the yard. Each flat consisted of 3 rooms. Layout of adjoining flats were mirrored. The first room, adjoining the walkway, had an external entry door on the left, and a window facing the walkway and the yard. The room had a "modern" gas cooker with oven (in 1947) so it served as a kitchen and dining room. The internal door, on the left side again, lead to the second room. It served as a kind of a bedroom and sitting room. Here my memory fails me - I am not sure what was on the right wall, was it a small fireplace, or a gas heater like in many London houses, or nothing at all. Probably a small fireplace. On the following wall, this room had an opening on the left instead of a door, and a window on the right hand side. The window was overlooking a brewery at the back of Cavendish Dwellings. The opening on the left, opened on a short passage that led to the door to the third room, a small bedroom. There were 3 alcoves or nooks on the right of this short passage. First one contained a flat, shallow, rectangular sink with running water. The second one was a toilet, and the third one contained some old, not used any more vessel. I think its purpose was for boiling your clothes, some kind of a laundry. By the way, in 1947, public laundromats were already available. The small bedroom at the back, contained a single bed and a little space on the left side of the bed, and at its foot. That's where I lived. There was a window opposite, overlooking the brewery too, which was steaming beer smelling vapour. On each floor of the building, at one end of each walkway, there was an opening with a chute for rubbish. The residents just threw all their rubbish down the chute, which landed in a room on the ground floor and was periodically cleared by the Council. I wonder if we lived
in the same flat as Henry and Nellie
did? 17 August 2008 |
|
| From:
Adam Rymaszewski, Poland Email: a.rymaszewski@gmail.com |
|
12
June 2008 With kind regards, |
|
| From:
Leszek Rymaszewski, Legnica, Poland Email: edyrym@wp.pl |
||
25
August 2008 Now I get an email in Polish from Legnica in Poland, from Leszek Rymaszewski, the son of Edward, who writes to me that he is the descendant of Waclaw, his grandfather, who disappeared without a trace after his arrest by the KGB. Only two of Waclaw's four children survived: daughter Wanda, then aged 7, and son Edward, then aged 2. After Stalin's death, Edward, now aged 23, returned to Poland with his mother in 1958. He is the father of Leszek Rymaszewski. Unfortunately Edward died last year without knowing what happened to his own father Waclaw. See Leszek's Email
in Polish , and Leszek's family details in : |
||
| From:
Magda Klim, Warsaw, Poland Email: magda_klim@poczta.onet.pl |
||
27
August 2008 I am really impressed by your web site, how much work and time you put in and especially your heart and emotions. A lot of information about my family live on in stories and diary written by my grand grandfather Karol Borysowicz. Because some facts are connected with your family, it is pleasure for me to write about them. Kazimierz Rymaszewski, the son of Urban was married to Helena Borysowicz. Helena Borysowicz was the sister of my grand grandfather. Their son Olgierd as a little boy was plying with Zdzislaw, son of Karol Borysowicz. They were shooting with the slingshots. Zdzislaw was late with the shot and Olgierd turned round to ask what is going on when the shot hit his eye. The eye was totally destroyed. Later it became a problem for him to study medicine and my grand grandfather suggested to him to study veterinary medicine as a subject less responsible. He studied veterinary medicine in Poland before the war, and after the war he finished his desired proper medicine in England. Olgierd Rymaszewski died few months ago. His family (wife Aleksandra and three of their children, because Ewa died) are still living in England. Marek i Joasia Kosinski are living in Switzerland where they moved with their parents (Elvira Rymaszewska and Wojtek Kosinski). My mother and grandmother are in contact with them. The grave of Jadwiga Rymaszewska is in Warsaw on the old part of Powazki Cemetery. In the same place are graves of Elvira Rymaszewska and her husband Wojciech, Janina Rymaszewska and her daughter Elzbieta. As I write to Wlodzimierz I will try to find in my grandmother's house some photos of Jadwiga Rymaszewska, Olgierd Rymaszewski, Janina and Elwira. I would like to
thank for such a wonderful trip to the past. I am really build up that
you care so much about history and tradition. If you will have any requires
please do not hesitate to contact me. Magda Klim |
||
| From:
Email: |
|
|
|
| From:
Email: |
|
|
|
| 1: INTRODUCTION | 7: WARTIME ENGLAND | 12: ANCESTORS (1): The Origin | ||
| 2: OUR FAMILY TREE | 8: FAMILY SURVIVORS IN POLAND | 12: ANCESTORS (2): The Records | ||
| 3: MAPS AND POLISH HISTORY | 9: AUSTRALIA : 20th cent. The Past | 12: ANCESTORS (3): The Family Tree | ||
| 4: OUR FAMILY ANCESTRY | 10: AUSTRALIA : 21st cent. Part 1 | 13: PRESENT-DAY POLAND | ||
| 5: UNDER COMMUNIST TYRANNY | 10: AUSTRALIA : 21st cent. Part 2 | 14: Rymaszewskis (1) WORLD-WIDE | ||
| 5: Link to the MEMOIRS OF MIETEK | 10: AUSTRALIA : 21st cent. Part 3 | 14: Rymaszewskis (2) IN THE USA | ||
| 6: ESCAPE FROM STALIN | 11: POLISH CHRISTMAS and EASTER | 15: EMAILS from VISITORS |