![]() |
MY
FAMILY ANCESTRY IN POLAND (Family Tree Branch No. 66) |
![]() |
| 19th CENTURY : Eastern Poland under Tsarist Russia ![]() |
|
|
19th CENTURY |
66.0 |
Rafal RYMASZEWSKI, my great-grandfather |
|
![]() ![]() ![]() ![]() Typical Lachowicze (Lyakhovichi) district landscapes where my great-grandfather Rafal and his family lived |
| The turn of 19th CENTURY Rymaszewski Family in NACZ and BURAKOWCE near LACHOWICZE |
|
|
|
|
|
| Aleksander RYMASZEWSKI |
|
|
66.2
|
Rafal RYMASZEWSKI |
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
|
|
66.3 |
Jozefa RYMASZEWSKA |
|
![]() |
![]() |
Young
Józefa Rymaszewska, Rafal's sister. |
Rafal's
sister - Józefa Rymaszewska. |
|
66.21
|
Mieczyslaw RYMASZEWSKI |
|
![]() Mieczyslaw Rymaszewski, his wife Emilja an daughter Jadwiga |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
![]() |
|
![]() |
|
66.21w |
Emilja RYMASZEWSKA |
|
![]() Emilja Rymaszewska (Gruszewska), Mieczyslaw's wife |
|
66.211
|
Jadwiga (Jadzia) RYMASZEWSKA |
|
![]() |
![]() |
![]() |
1939 - Pre war Poland. Three year old Jadzia in the garden of their estate in Burakowce near Lachowicze |
Jadzia
(age 66) in Nacha (Nacza), Belarus. Photo: May 2002 |
|
66.22 |
Zofia RYMASZEWSKA |
|
![]() Zofia Rymaszewska Poland, 1939, or may be 1938. |
|
66.1
|
Aleksander RYMASZEWSKI |
|
![]() |
A detailed military map, published between 1925-1935 in free Poland, shows in this part of Eastern Poland (eastwards from LACHOWICZE, or westwards from KLECK) the location of nine places named Fw. Nacz or D. Nacz . "Fw." is an abbreviation for "folwark", meaning "a grange", and "D." is an abbreviation for "dwór", meaning "estate manor". The NACZ grange close to Burakowce grange (arrow in a circle) is the place of birth of my father, where his father Aleksander, the brother of Rafal, who owned the adjoining Burakowce grange, originally lived. |
Later, however, my grandfather Aleksander, with his young family, moved from Lachowicze area to live on his own estate called Zascianek in Polesie district, next to the village Plotnica, later described as Mala Plotnica (Little Polotnitsa), because there is another Plotnica in the south of Polesie. Mala Plotnica was located to the north of PINSK, about 9 km north-east from Dobroslawka (Dobroslavka), 17 km southwest from Malkowicze (Malkovichi). See map below. After the fall of Tsarist Russia, the family continued to live in Zascianek for 21 years in free and independent Poland between the first and second world wars. Everything ended during the Soviet occupation of eastern Poland in 1939. Aleksander's estate was confiscated by the communists and the family destroyed. The estate was converted to a "collective" farm owned in effect not by the people but by the Soviet state and its rulers. As an infant I have visited Zascianek with my parents and I remember it. |
![]() ![]() A map below published in 1910 shows location of Zascianek near PLOTNICA. Zascianek is no longer there - destroyed by Russian occupiers and their communist ideology. |

![]() ![]() An old map, published in 1910, showing location of Zascianek near PLOTNICA. It is no longer there - destroyed by Russian occupiers and their communist ideology. |
|
|
|
66.11
66.12 66.13 66.14 |
Bronislawa RYMASZEWSKA Michal RYMASZEWSKI - my father Emilia RYMASZEWSKA Jadwiga RYMASZEWSKA |
| 66.11 - The eldest daughter Bronislawa (Bronka) married Pawel Sloka. They lived on her father's property in Zascianek near Mala Plotnica, helping to manage the estate. They had four children: 2 daughters and 2 sons. 66.12
- Michal, my father, was the only son in the family. He
was born on 20 October 1894 in "Nacz (Nach) estate"
in Lachowicze area, Baranowicze district. Being a son, after the Primary
school, he was sent to a college to receive further education. He went
to Pinsk and studied in a College run by the catholic church (Jesuits).
Later he went to a Russian Higher Technical College. At home,
my father and his sisters had additional private lessons in Polish language
and history which was not taught in schools during Russian times. The
family attended church on Sundays, riding there in a light carriage
66.13 - Emilia, the second daughter was born on 15 August 1897. She married Czeslaw, also Rymaszewski from the Rymaszewski clan, and moved to live in Malkowicze (Malkovichi). They had three sons. Click "More" to Family 67.11. 66.14
- Jadwiga (Jadzia), the youngest of three daughters, married Feliks
Sarnacki. They had two children, a daughter and a younger son.
They also continued to live in "Zascianek" estate. Emilia, the middle daughter, moved with her husband Czeslaw to Malkowicze where they had their own property, and Czeslaw was employed as a government forest ranger. Only the eldest and the youngest daughters Bronia and Jadzia, with their husbands, continued to farm on grandfather's property in Zascianek. |
|
66.12
|
Michal RYMASZEWSKI |
![]() Market square with Jesuit Fathers' Church and College behind. Pinsk : 1910 ![]() Street scene in Pinsk in 1912
|
Photo of my father Michal Rymaszewski, dated 22 August 1915, in a uniform of a tsarist "chinovnik ", i.e. a Russian public servant in the Communications Services. |
|
66.12
w |
Aleksandra
RYMASZEWSKA (wife) née LESZCZYNSKA |
My
mother Aleksandra (pet name OLESIA) aged 21 years and 9 months. Photo
taken in Pinsk in 1916. |
This
photo of Olesia is dated 30 August 1916, not long before marriage.
|
|
|
|
* * * FIRST WORLD WAR |
During the First World War, Russia was engaged in the war with Germany. After two years, since late 1915, the Eastern Front came close to the territory where all Rymaszewski families lived. It become an arena of close combat between Germans and Russians. Living conditions drastically worsened for the population. The shifting frontiers left in their wake considerable damage and famine. As the world war, the Russian revolution, and the civil war in Russia raged, the eastern frontier was in turmoil. Hundreds of thousands of inhabitants became refugees. In March 1917 the Emperor of Russia, Tsar Nicholas II was overthrown, and later, in October, during the Bolshevik Revolution, was murdered by the communists together with all his family. Then the Bolshevik Russia, a former member of Entente alliance, pulled out of the war with Germany and signed a separate armistice in December 1917. By the Treaty of Brest Litovsk in March 1918, they ceded Eastern Poland, the territory where the Rymaszewski families lived, to Germany. My father got a postal job further east, in a small town named Zytkowicze (Zhitkovichi) on the railway line between Pinsk via Luniniec and Mozyr to Gomel. Their first son, Edward, was born to my parents in Zytkowicze on 11 July 1918. The country was then under German military and political occupation. By the end of 1918 however, Germany and Austria (the Central Powers), collapsed themselves. The Poles then proclaimed an independent Polish republic and began, from November 1918, to disarm the Germans and form Polish local councils. The eastern frontiers of Poland then became a theater of war against Bolshevik "Red" Army by anti-Bolshevik "White" Russian armies and others. My parents moved west with the refugees, past Warsaw to Lódz to now independent Polish territory. |
German troops wearing Prussian spiked helmets entering Pinsk during WWI. On the left, a Jewish merchant in a horse cart.
Typical residents of Pinsk during the First World War under administration of German Garrison |
![]() PRESIDENT Ignacy Moscicki |
1918
- 1939
![]() INDEPENDENT POLAND |
![]() MARSHAL Józef Pilsudski |
|
|
HANCEWICZE
1921 - 1931 |
![]() |
|
66.12
|
Michal RYMASZEWSKI |
| My father, demobilized from Pilsudski's army, after Poland's armistice with the Bolshevik Russia, returned from Lódz with my mother and two infants Edward and Zygmunt to his parents land property in Zascianek, in 1921. Father, with his technical qualifications, previous telecommunications experience (under Russia), and Polish army volunteer service, was offered a government position as the Postmaster in charge of the Post and Telegraph Office in Hancewicze (now Gantsevichi). Hancewicze (is a town, situated on the railway line between bigger town of Baranowicze in the north and Luniniec in the south. I was born in Hancewicze in 1923, then my younger brother Zbyszek in 1926. We had government accommodation. The front half of a large single storey building near the railway station was the Post Office and the other half at the back was our home. We also had a domestic servant. |
|
|
Catholic Church in Hancewicze |
|
She loved embroidering, tapestry, crochet, etc. She is surrounded by her handicrafts on the photo. Her husband, I think, had some position with the railways, because she lived near the railway station in a house built by the Railways Department. |
|
![]() Weronika Wojtkiewicz(owa) in her salon (lounge) The photos are circa 1930. |
|
I remember when my grandfather Aleksander (66.1), who lived in the country in Zascianek, visited us in Hancewicze around 1926. I was almost 3 years old. It was summer and the
two of us were standing together, outside the house. I remember
the scene because, for the first time in my life, Grandfather died approximately two years later. I was around five years old and I also remember the night when he died. Father received a telephone-telegram and came home looking very pale and said to us: Children, "dziadek" has died. Kneel down and say a prayer for "dziadek", please. |
I remember this event because the night sky over whole, mostly timber built Hancewicze was lit up with a bright glow. Somewhere, there was a very large fire in our town! The two events combined into a terrifying night for me. This fire glow, I thought, must have something to do with "the Death" in a white robe, with a scythe, who came to take "dziadek" away. Later, when we lived in Pinsk and I was 15 just before the second world war broke out, I visited my grandfather's grave in Ploskinia (Ploskin) in the country with my father. When we knelt at the grave and quietly prayed, I glanced at my father and saw him..... crying. It was the first time in my life that I saw my father cry. It was the last time too. In only 7 months time, it was I, who cried for my father when he was arrested in the middle of the cold winter night and led away into the darkness and snow by the invading Communist apparatus of terror - never to see him or hear from him again! |
|
PINSK
1931 - 1940 |
![]() City Council stamp with coat of arms of Polish town Pinsk - year 1931 |
Late
autumn in 1931 my father was promoted to a position in Pinsk and we
moved there by train, the furniture was loaded and sent beforehand
by a freight-car. There was not much road transport in marshy Polesie.
I was almost eight years old and I remember the day of departure, because
the very first fine snow, heralding the coming winter, was gently falling
and melting on the railway platform in Hancewicze while we waited for
the train. |
|
|
PINSK Baroque churches, dignified stately synagogues, golden domes of orthodox churches — it was my Polish Pinsk, where Catholics, the Jews and members of the Orthodox Church always lived there in harmony. |
![]() Pinsk river flotylla marching with their band alongside river Pina close to the Military Port |
|
Pinsk and the river Pina |
Pinsk and the bridge over river Pina |
Market on market day |
|
|
|
66.12
|
Michal RYMASZEWSKI |
|
He held a position of General Manager of the Telephones and Telegraphs Office in Pinsk, a Department of the Public (Civil) Service.
My father was a good man
caring for his family and very kind to all. He was popular with his
subordinates and neighbours, and had many friends, also among clergy.
He was modest and rather shy person, definitely not an extrovert. Perhaps
for this reason he did not accept a good offer for a position of a Regional
Controller of Posts & Telegraphs, involving frequent travel to other
Offices throughout the region. |
This photo was taken during Opening Day of a modern, new Main Post Office building in Pinsk built at Oginski's street. Selected members of the public were invited to inspect the offices and facilities. Father, normally in a suit, wears a uniform of a senior postal officer. The uniforms were customarily worn for special official occasions like national anniversaries, ceremonies, etc. |
| Aleksandra
RYMASZEWSKA (wife) née LESZCZYNSKA |
My mother was born on 29 November 1894 in Pinsk. Her parents owned a large block of land in Pinsk and a house, not far from the railway station. Her mother Anna, a widow with two daughters, married Mikolaj Leszczynski and my mother Aleksandra was their child.
Photo dated 1935 Aleksandra married my father in 1916 at the age of 22. At the outbreak of the Polish-Soviet war (1919-1920) my parents, with their one year old son Edward, moved with the refugees westwards past Warsaw to Lódz. After their return to my father's family estate in Zascianek in 1921, mother discovered that during the war her family's house in Pinsk was destroyed and her elderly father died. Her mother Anna and one surviving step sister were caught up in the war upheaval and were swept by the Bolshevik troops into the USSR. Anna was not allowed to leave Communist Russia, where every citizen was practically a prisoner, and the contact with her was cut off during Stalin's terror. Anna lived and died in Gomel, Soviet Russia. My mother claimed inheritance of her family land in Pinsk. Aleksandra, like most women of World War One generation, had only primary education. During our life in Pinsk she stayed at home looking after our family. At times we also had a sleep-in domestic servant. |
We had no close relatives on my mother's side in independent Poland, except some family who lived in Pohost Zahorodski, Polesie (by a large lake), and I called them "uncle Jan and auntie". They had two daughters, an elder one called Janinka(?) and a younger Malwinka, and their surname was Juszkiewicz, I think.
|
| THE
CHILDREN : 4 SONS |
|
| Edward RYMASZEWSKI |
|
This photo of 18 year old Edward was copied from his Motor Mechanic Diploma combined with Driving Licence, awarded on 2 October 1936 in Warsaw. |
|
| Zygmunt
Tadeusz RYMASZEWSKI Zbigniew Stanislaw RYMASZEWSKI |
Zygmunt, around 1938, age 18. |
![]() |
Zbyszek, 10 years old in 1936 |
![]() |
|
| Franciszek Romuald RYMASZEWSKI |
Prewar Polish 25 groszy postage stamp: Smigly-Rydz, marshal of the Polish Army
Prewar Polish banknote, value two zlotys, dated 1936
Prewar Polish 20 groszy coin |
Photo: The Józef Pilsudski College (Gimnazjum and Liceum) at Kosciuszko Street in Pinsk. Photo, taken from a small park on the opposite side of Kosciuszko street, in 1935.
|
|
Catholic church in Pinsk, a cathedral at Kosciuszko street built in 1396, 14th century Kingdom of Poland. Photo taken about 1930 when it was renamed Saint Virgin Mary Cathedral. The shop in front of bell tower belonged to Stefan Bednarski whose son Jerzy was my classmate in Gimnazjum and a friend. The shop was moved to 31, Kosciuszko Street on the other side. It was a bookshop and stationary shop. See the student's pocket diary opposite which I bought there. They also were an agency for Travel Bureau "Orbis", I think. |
The cover of my student's pocket diary prepared on a patriotic theme in anticipation of an approaching war with Germany. Published when the war started in 1939, just before the Red Army invaded Poland and entered Pinsk, when it was forbidden to be sold. |
| Photo
of our family in Pinsk taken in 1936 3 years before persecution and destruction of family by Communism |
![]() |
|
Our
home and garden |
|
![]() Michalina (Mitka) Wasowska (Vonsovska), our next door neighbour, in our lush back garden in Pinsk |
|
|
In the gardens there were raspberry and other berry bushes, nut and fruit trees, sunflowers, all the vegetables you can imagine, even lots of potatoes which we stored in the cellar for the winter. Also we stored large barrels of sauerkraut and Polish dill cucumbers, all grown in our garden. The gardens had a deep black soil. We picked cherries from our own cherry trees for father to make the wines and for mother to make candied cherries. The gardens with
its insects, |
|
Two Orthodox Jews poring over a Hebrew religious book in Pinsk, 1924 |
|
67.1
67.1w |
Boleslaw
RYMASZEWSKI (1876 ? - 1944) Izabela DZIEDZIELEWICZ (1876 ? - 1940) |
MORE DIED |
|
67.11 67.11 w |
Czeslaw
RYMASZEWSKI Emilia RYMASZEWSKA (wife) |
|
|
67.111 67.112 67.113 |
Witold
RYMASZEWSKI Mieczyslaw Arnold RYMASZEWSKI Romuald RYMASZEWSKI |
|
|
| Bronislawa
RYMASZEWSKA Jadwiga RYMASZEWSKA |
![]() PHOTO: Storks were migrating to Zascianek every summer. There were plenty of frogs, etc. in the marshes nearby to feed their young. |
Mietek Rymaszewski, my cousin, reminiscens his childhood in Polesie (in a letter dated: London - year 2000) |
|
|
![]() |
|
![]() |
A scene in Polesie marshes |
| 1: INTRODUCTION by Franek Rymaszewski | 7: WITH MY BROTHER in WARTIME ENGLAND | 11: POLISH CHRISTMAS and EASTER | ||
| 2: MY FAMILY TREE | 8: MY FAMILY SURVIVORS in POLAND | 12: ANCESTORS - Part 1 : Origin and Records | ||
| 3: RELEVANT MAPS and POLISH HISTORY | 9: MY EMIGRATION to AUSTRALIA | ANCESTORS - Part 2 : Family Tree | ||
| 4: MY FAMILY ANCESTRY in POLAND | 13: Rymaszewskis in present-day POLAND | |||
| 5: PINSK UNDER COMMUNIST TYRANNY | 10: Descendants in AUSTRALIA - Part 1 | 14: Rymaszewskis WORLD-WIDE (Part 1) | ||
| MIETEK'S MEMOIRS OF GULAG | Descendants in AUSTRALIA - Part 2 | Rymaszewskis in the USA (Part 2) | ||
| 6: MY ESCAPE FROM STALIN | Descendants in AUSTRALIA - Part 3 | 15: EMAILS from Visitors |