| 1: INTRODUCTION | 7: WARTIME ENGLAND | 12: ANCESTORS (1): The Origin | ||
| 2: OUR FAMILY TREE | 8: FAMILY SURVIVORS IN POLAND | 12: ANCESTORS (2): The Records | ||
| 3: MAPS AND POLISH HISTORY | 9: AUSTRALIA : 20th cent. The Past | 12: ANCESTORS (3): The Family Tree | ||
| 4: OUR FAMILY ANCESTRY | 10: AUSTRALIA : 21st cent. Part 1 | 13: PRESENT-DAY POLAND | ||
| 5: UNDER COMMUNIST TYRANNY | 10: AUSTRALIA : 21st cent. Part 2 | 14: Rymaszewskis (1) WORLD-WIDE | ||
| 5: Link to the MEMOIRS OF MIETEK | 10: AUSTRALIA : 21st cent. Part 3 | 14: Rymaszewskis (2) IN THE USA | ||
| 6: ESCAPE FROM STALIN | 11: POLISH CHRISTMAS and EASTER | 15: EMAILS from VISITORS |
![]() |
OUR
FAMILY ANCESTRY IN POLAND (Family Tree Branch No. 66) |
![]() |
| 19th
CENTURY : Eastern Poland under Tsarist Russia
|
| |
| RAFAL RYMASZEWSKI | DIED |
|
|
|
The
turn of 19th CENTURY
|
|
66.1
|
Aleksander RYMASZEWSKI | DIED |
My
paternal grandfather Aleksander, the son of no.66, was born around
1868. |
![]() |
A detailed military map, published between 1925-1935 in free Poland, shows in this part of Eastern Poland (eastwards from LACHOWICZE, or westwards from KLECK) the location of nine places named Fw. Nacz or D. Nacz . "Fw." is an abbreviation for "folwark", meaning "a grange", and "D." is an abbreviation for "dwór", meaning "estate manor". The NACZ grange close to Burakowce grange (arrow in a circle) is the place of birth of my father, where his father Aleksander, the brother of Rafal, who owned the adjoining Burakowce grange, originally lived. |
Later, however, my grandfather Aleksander, with his young family, moved from Lachowicze area to live on his own estate called Zascianek in Polesie district, next to the village Plotnica, later described as Mala Plotnica (Little Polotnitsa), because there is another Plotnica in the south of Polesie. Mala Plotnica was located to the north of PINSK, about 9 km north-east from Dobroslawka (Dobroslavka), 17 km southwest from Malkowicze (Malkovichi). After the fall of Tsarist Russia, the family continued to live in Zascianek in free and independent Poland between the first and second world wars. Everything ended during the Soviet occupation of eastern Poland in 1939. Aleksander's estate was confiscated by the communists and the family destroyed. The estate was converted to a "collective" farm owned in effect not by the people but by the Soviet state. As an infant I have visited Zascianek with my parents and I remember it. |
|
|
An old map, published in 1910, showing location of Zascianek (marked H.H) at Plotnica. It is no longer there - destroyed by Russian occupiers and their communist ideology |
|
Behind the farmhouse was a vegetable garden and an orchard with few beehives next to it, and beyond that, was a field of hemp which was used for making ropes. On the southern side of the estate was a canal which had a ford where cattle used to cross. Beyond the corn fields was a meadow, on which there was a row of oak trees growing, and beyond that was a wet meadow. On the western side was a dark forest of pines, oaks, ash and some maple trees, where they used to go to pick bilberries and mushrooms. On the southern side was a paddock for horses and a woodland of spruce and fir trees and beyond that was the village of MALA PLOTNITSA (Little Plotnitsa). |
|
66.11
66.12 66.13 66.14 |
Bronislawa RYMASZEWSKA Michal RYMASZEWSKI - my father Emilia RYMASZEWSKA Jadwiga RYMASZEWSKA |
| 66.11 - The eldest daughter Bronislawa (Bronka) married Pawel Sloka. They lived on her father's property in Zascianek near Mala Plotnica, helping to manage the estate. They had four children: 2 daughters and 2 sons. 66.12
- Michal, my father, was the only son in the family. He
was born on 20 October 1894 in "Nacz (Nach) estate"
in Lachowicze area, Baranowicze district. Being a son, after the Primary
school, he was sent to a college to receive further education. He went
to Pinsk and studied in a College run by the catholic church (Jesuits).
Later he went to a Russian Higher Technical College. At home,
my father and his sisters had additional private lessons
in Polish language and history which was not taught in schools during
Russian times. The family attended church on Sundays, riding there in
a light carriage 66.13 - Emilia, the second daughter was born on 15 August 1897. She married Czeslaw, also Rymaszewski from the Rymaszewski clan, and moved to live in Malkowicze (Malkovichi). They had three sons. Click "More" to Family 67.11. 66.14
- Jadwiga (Jadzia), the youngest of three daughters, married Feliks
Sarnacki. They had two children, a daughter and a younger son.
They also continued to live in "Zascianek" estate. Emilia, the middle daughter, moved with her husband Czeslaw to Malkowicze where they had their own property, and Czeslaw was employed as a government forest ranger. Only the eldest and the youngest daughters Bronia and Jadzia, with their husbands, continued to farm on grandfather's property in Zascianek. |
|
66.12
|
Michal RYMASZEWSKI |
|
66.12
w |
Aleksandra
RYMASZEWSKA (wife) née LESZCZYNSKA |
![]() My mother Aleksandra (pet name OLESIA) aged 21 years and 9 months. Photo taken in Pinsk in 1916. |
![]() This photo of Olesia is dated 30 August 1916, not long before marriage. |
|
|
* * * |
The Emperor of Russia, Tsar Nicholas II was overthrown in March 1917, and later, in October, during the Bolshevik Revolution, was murdered by the communists together with all his family.
My father got a postal job further east, in a small town named Zytkowicze (Zhitkovichi) on the railway line between Pinsk via Luniniec and Mozyr to Gomel. Their first son, Edward, was born to my parents in Zytkowicze on 11 July 1918. The country was then under German military and political occupation. By the end of 1918 however, Germany and Austria (the Central Powers), collapsed themselves. The Poles then proclaimed an independent Polish republic and began, from November 1918, to disarm the Germans and form Polish local councils. The eastern frontiers
of Poland then became a theater of war against Bolshevik "Red"
Army by anti-Bolshevik "White" Russian armies and others. |
PRESIDENTIgnacy Moscicki |
1918
- 1939
![]() INDEPENDENT POLAND |
MARSHALJózef Pilsudski |
In 1919 the Bolshevik Red Army, having crushed all counterrevolutionary forces inside Russia, now aimed to spread the international communism to Germany and Europe, but Poland stood in a way because Polish workers and peasants were too patriotic and religious to be interested in the communist revolution. So the Red Army attacked Poland.
During the Bolshevik attack, my father answered marshal Pilsudski's call for volunteers to save the newly won independence. He joined the Polish army. After the decisive battle near Warsaw, called "the Miracle of the Vistula", Russian Bolshevik armies were defeated and were driven back to Russia. An armistice between Poland and Russia was signed on 12 October 1920. Father returned from the war to my mother in Lódz for Christmas in 1920, to see for the first time his second son born in his absence. Zygmunt was born on 3 October 1920 in Stryków near Lódz. In March 1921, by the Peace Treaty with the Soviets, Poland established her eastern frontiers which included many native areas of the Rymaszewski families. In the spring of 1921 my parents returned to family property in Zascianek in Eastern Poland (Kresy). Then father got a Polish government position as the Postmaster in Hancewicze. My mother's family was missing and their house in Pinsk was destroyed. Her father died, and her mother and one step-sister, escaping eastwards from the war front, found themselves trapped in the Bolshevik Russia. My mother, as the only surviving heiress, successfully claimed her family's large block of town land in Pinsk. |
|
HANCEWICZE
1921 - 1931 |
![]() |
Map
of North-East POLAND where
the Rymaszewski families lived (1918 - 1939)
In the north one can find Wilno (now Vilnius in Lithuania).
Then going south by train, past Lida and Baranowicze further down is Hancewicze (where I was born) and Malkowicze (where my father's sister Emilia lived with her family).
Then changing trains in Luniniec go west to Pinsk where we had our house and property, and I went to college. All places are now in Belarus. |
66.12
|
Michal RYMASZEWSKI |
| My father, demobilized from Pilsudski's army, after Poland's armistice with the Bolshevik Russia, returned from Lódz with my mother and two infants Edward and Zygmunt to his parents land property in Zascianek, in 1921. Father, with his technical qualifications, previous telecommunications experience (under Russia), and Polish army volunteer service, was offered a government position as the Postmaster in charge of the Post and Telegraph Office in Hancewicze (Gantsevichi). Hancewicze (is a town, situated on the railway line between bigger town of Baranowicze in the north and Luniniec in the south. I was born in Hancewicze in 1923, then my younger brother Zbyszek in 1926. We had government accommodation. The front half of a large single storey building near the railway station was the Post Office and the other half at the back was our home. We also had a domestic servant. |
|
![]() The photos are circa 1930. |
|
|
|
I remember when my grandfather Aleksander (66.1), who lived in the country in Zascianek, visited us in Hancewicze around 1926. I was almost 3 years old. It was summer and the
two of us were standing together, outside the house. I remember
the scene because, for the first time in my life, Grandfather died approximately two years later. I was around five years old and I also remember the night when he died. Father received a telephone-telegram and came home looking very pale and said to us: Children, "dziadek" has died. Kneel down and say a prayer for "dziadek", please. |
I remember this event because the night sky over whole, mostly timber built Hancewicze was lit up with a bright glow. Somewhere, there was a very large fire in our town! The two events combined into a terrifying night for me. This fire glow, I thought, must have something to do with "the Death" in a white robe, with a scythe, who came to take "dziadek" away. Later, when we lived in Pinsk and I was 15 just before the second world war broke out, I visited my grandfather's grave in Ploskinia (Ploskin) in the country with my father. When we knelt at the grave and quietly prayed, I glanced at my father and saw him... crying. It was the first time in my life that I saw my father cry. It was the last time too. In only 7 months time it was I, who cried for my father when he was arrested in the middle of the cold winter night and led away into the darkness and snow by the invading Communist apparatus of terror - never to see him or hear from him again! |
Coat of arms of Polish town Pinsk |
PINSK
1931 - 1940 |
![]() year 1931. City Council stamp with coat of arms of Polish town Pinsk |
|
|
66.12
|
Michal RYMASZEWSKI |
|
He held
a position of General Manager of the Telephones and Telegraphs Office
in Pinsk, a Department of the Public (Civil) Service.
My father was a good man caring for his family and very kind to all. He was popular with his subordinates and neighbours, and had many friends, also among clergy. He was modest and rather shy person, definitely not an extrovert. Perhaps for this reason he did not accept a good offer for a position of a Controller of Posts & Telegraphs, involving frequent travel to other Offices throughout the region. |
My father, General Manager of the Telephones and Telegraphs Office in Pinsk, sitting at his desk in his office, and his personal secretary Irena ?. Note the early telephone set (box on his left, with not visible handset on top), ink-stand, blotter, and abacus on the desk. This photo was taken during Opening Day of a modern, new Main Post Office building in Pinsk built at Oginski's street. Selected members of the public were invited to inspect the offices and facilities. Father, normally in a suit, wears a uniform of a senior postal officer. The uniforms were customarily worn for special official occasions like national anniversaries, ceremonies, etc. |
| Aleksandra
RYMASZEWSKA (wife) née LESZCZYNSKA |
Her parents owned a large block of land in Pinsk and a house, not far from the railway station. Her mother Anna, a widow with two daughters, married Mikolaj Leszczynski and my mother Aleksandra was their child. Photo dated 1935. Aleksandra married my father in 1916 at the age of 22. At the outbreak of the Polish-Soviet war (1919-1920) my parents, with their one year old son Edward, moved with the refugees westwards past Warsaw to Lódz. After their return to my father's family estate in Zascianek in 1921, mother discovered that during the war her family's house in Pinsk was destroyed and her elderly father died. Her mother Anna and one surviving step sister were caught up in the war upheaval and were swept by the Bolshevik troops into the USSR. Anna was not allowed to leave Communist Russia, where every citizen was practically a prisoner, and the contact with her was cut off during Stalin's terror. Anna lived and died in Gomel, Soviet Russia. My mother claimed inheritance of her family land in Pinsk. Aleksandra, like most women of World War One generation, had only primary education. During our life in Pinsk she stayed at home looking after our family. At times we also had a sleep-in domestic servant. |
We had no close relatives on my mother's side in independent Poland, except some family who lived in Pohost Zahorodski, Polesie (by a large lake), and I called them "uncle Jan and auntie". They had two daughters, an elder one called Janinka(?) and a younger Malwinka, and their surname was Juszkiewicz, I think.
|
| THE
CHILDREN : 4 SONS |
|
| Edward RYMASZEWSKI |
| Edward, the first son, was born on 11 July 1918 in Zytkowicze (Zytkovichi), 150 km east of Pinsk - the place remained in Russia after the war just beyond the new 1921 Polish-Soviet border. Edek had a domineering personality and he was a bit of a delinquent. He kept bad company and once run away from home. He liked outdoors, football, swimming, circus, movies. He kept rabbits in cages in our garden and had lots of pigeons in the roof of our storehouse. He was setting traps to catch birds with bright plumage. He was quite intelligent but had frequent problems with schooling. So father sent him to a boarding college run by Salesian Fathers in Oswiecim near Cracow (During the war, under Nazi occupation the town Oswiecim became the notorious German Auschwitz). Edward returned home much changed. He did a course in Warsaw, paid by father, and obtained combined Driving Licence and Motor Mechanic Diploma, which for those times was quite useful. |
Then, with his driving ability in not yet very motorized Poland (railway was the main transport), Edward got a job in Parcels department of the Main Post Office in Pinsk, no doubt recommended by my father.
This photo of 18 year old Edward was copied from his Motor Mechanic Diploma combined with Driving Licence, awarded on 2 October 1936 in Warsaw. |
|
| Zygmunt
Tadeusz RYMASZEWSKI Zbigniew Stanislaw RYMASZEWSKI |
Zygmunt
was born on 3 October 1920 in Lódz (Stryków), Poland. However, he did rather poorly at School. So father decided to send him to an Agricultural College. It was a good boarding college in Duboy near Pinsk, which he attended till the war broke out in 1939.
Zygmunt, around 1938, age 18. |
![]() |
Zbigniew (Zbyszek), the youngest of four boys, was born on 8 May 1926 in Hancewicze, Polesie. He went to State Primary School No.2 in Pinsk. He was very close to me and used me as his mentor.
Zbyszek, 10 years old in 1936 |
![]() |
|
| Franciszek Romuald RYMASZEWSKI |
|
I was born on 25 October 1923 in Hancewicze, Polesie. I was called Franek and I was praised at school and home for very good study results. I was chosen for school plays, student's committees, etc. Father regarded me as his "namiestnik" (deputy and successor). They forecast good future for me. It was a bit worrying to live up to these expectations. But I always did my best as I did not want to disappoint my father. Being the only reliable son,
I did responsible errands for my father such as, for example, taking
money to the bank to pay his bills of exchange, etc. On the other hand
I had privileges. I had my own new bicycle. I had a Savings Bank passbook
(PKO) to deposit my allowances which were to be used for school necessities.
But sometimes I got tempted to buy gellato ice-cream and had to fiddle
my records. Father bought me a full 12 volumes encyclopedia by Gutenberg.
He also announced that all his books in his library are now mine and
I could subscribe to a book club. Sometimes he took me to cinema to
an educational film and often we went on bicycle trips to nearby forest
(he had a bicycle too, to go to office). We rode on footpaths alongside
the railway tracks. During our trips I learned a lot of interesting
things from our discussions. |
|
![]() |
|
|
![]() Pre war Polish 30 groszy postage stamp: Ignacy Moscicki, the President of Poland |
![]() Pre war Polish 25 groszy postage stamp: Smigly-Rydz, marshal of the Polish Army |
|||||||
Our
home and garden |
|
![]() View of the back garden and my parents in 1934. |
![]() The narrow end of our rectangular house viewed from the front garden. Photo in 1934. |
| We had a very large block of land filled with beautiful gardens each end of our house. Also a separately fenced flower garden with two benches in it, on which I sat reading books, while admiring and smelling flowers. In the gardens there were raspberry and other berry bushes, nut and fruit trees, sunflowers, all the vegetables you can imagine, even lots of potatoes which we stored in the cellar for the winter. Also we stored large barrels of sauerkraut and Polish dill cucumbers, all grown in our garden. The gardens had a deep black soil. We picked cherries from our own cherry trees for father to make the wines and for mother to make candied cherries. The gardens with its insects,
|
|
Photo
of our family in Pinsk taken in 1936
3 years before persecution and destruction of family by Communism |
![]() |
||
![]() Oginski street, Pinsk |
Above,
from left : 66.12w - Aleksandra (my mother, age 42) 66.123 - Franek (myself, age 13) 66.121 - Edek (my brother, age 18) 66.124 - Zbyszek (my brother, age 10) 66.122 - Zygmunt (my brother, age 16) 66.12 - Michal (my father, age 42) |
![]() Zawalna streeet, Pinsk |
|
67.1
67.1w |
Boleslaw
RYMASZEWSKI (1876 ? - 1944) Izabela DZIEDZIELEWICZ (1876 ? - 1940) |
MORE DIED |
|
67.11
|
Czeslaw RYMASZEWSKI |
|
67.11
w |
Emilia RYMASZEWSKA (wife) |
|
![]() |
67.111 67.112 67.113 |
Witold
RYMASZEWSKI Mieczyslaw Arnold RYMASZEWSKI Romuald RYMASZEWSKI |
|
|
| Bronislawa
RYMASZEWSKA Jadwiga RYMASZEWSKA |
|
| 1: INTRODUCTION | 7: WARTIME ENGLAND | 12: ANCESTORS (1): The Origin | ||
| 2: OUR FAMILY TREE | 8: FAMILY SURVIVORS IN POLAND | 12: ANCESTORS (2): The Records | ||
| 3: MAPS AND POLISH HISTORY | 9: AUSTRALIA : 20th cent. The Past | 12: ANCESTORS (3): The Family Tree | ||
| 4: OUR FAMILY ANCESTRY | 10: AUSTRALIA : 21st cent. Part 1 | 13: PRESENT-DAY POLAND | ||
| 5: UNDER COMMUNIST TYRANNY | 10: AUSTRALIA : 21st cent. Part 2 | 14: Rymaszewskis (1) WORLD-WIDE | ||
| 5: Link to the MEMOIRS OF MIETEK | 10: AUSTRALIA : 21st cent. Part 3 | 14: Rymaszewskis (2) IN THE USA | ||
| 6: ESCAPE FROM STALIN | 11: POLISH CHRISTMAS and EASTER | 15: EMAILS from VISITORS |